In this blog post, our team will share some of the things to consider when translating a website from German to English.
Translating dilemma: American English vs. British English
There are significant differences between American vs British English. What English version should you use on your website?
Those who want to translate their website into English are faced with the choice of translating into British English or American English. While the difference may seem minimal and unimportant to non-native speakers at first, this choice may make a difference when addressing different markets and cultures across the globe. It may also make sense to translate into both for certain websites and companies.
Learn in this blog post how Dilingual can help you with some convenient features and machine learning technology to offer both British English and American English to your website visitors to provide all your users and customers with an optimal and agreed upon internationalized user experience.
Main issues in dealing with British English and American English with Dilingual that we want to address and clarify in this blog are:
- How can I translate my website into British English and American English?
- Should I translate my website into British English or American English?
- Can I translate my website between British and American English using Machine Learning from Dilingual?
- Does Dilingual support American English and British English?
How can I translate my website into British English and American English?
You can easily translate your website to American English and British English in seconds with our platform. You always have the choice and our machine learning models are prepared for both variants and support you in every aspect of your project.
Should I translate my website into British English or American English?
The question of whether you should translate your website into American English or British English, or even offer both translations, depends on the individual importance to your business and the market in which it operates.
While in young and dynamic environments linguistic peculiarities are overlooked with a wink, in conservative industries and professions a wrong application of regional language variants can have a negative impact on the impression left to the client.
Can I translate my website between British and American English using Machine Learning from Dilingual?
Indeed. It is possible to translate a website from British English or American English into the other English with Dilingual. Specifics in terminology, vocabulary and sentence structure are directly taken into account by our machine learning engine and applied to your website in seconds.
Does Dilingual support American English and British English?
Yes, the Dilingual platform and its machine learning model supports dozens of languages. In order to successfully serve regional markets and to support our customers in their projects in a globalized environment, we have also taken into account the availability of British English and American English and can guarantee full support.