tips for multilingual webflow

Tips for translating your Webflow website

Learn the best practises on how to best translate your Webflow websites and projects.

Webflow is a no-code tool for developing websites; it does however lack support for translations. So if you ever asked yourself “How can I translate my Webflow website?” Our team has compiled a list of tips for you.

If you have any more tips or hints, make sure to contact us and we’d be happy to update this blog post. We aim to be the ultimate resource for tips and howtos to translate Webflow websites.

Five tips for creating a multilingual Webflow website

Tip 1: Configure a language switcher

Your page visitors need to be able to discover the translated pages, the easiest way to implement this is by adding a language switcher to your website.

Some forms of how language switchers are implemented include:

  • Navigation entries in a menu
  • List of languages at the bottom of a page
  • Overlay on the page site allowing to switch the language

With Webflow it is possible to implement all three of these options, the easiest way to achieve this is by using our website translation platform “Dilingual”. To translate your Webflow project with Dilingual you just need to reference our small JavaScript snippet inside your WebFlow settings.

You can do this by going to your Webflow project settings, selecting “Custom Code” and inserting the code to the “Head code” section as shown in your Dilingual project settings:


If you have any questions or issues with configuring the language switcher for Webflow, please contact our friendly support team using the live chat or by using our contact form.

Tip 2: Optimize your translated website for search engines and bots

Having a good looking website isn’t everything. It also needs to be accessible by bots and this is particularly important for search engines. If you don’t take care of this your translated website will not be highly ranked in search results.

One of the things you can do for higher ranking search results is to use the <link rel="alternate"> HTML tag. This HTML tag shows where translated versions of your website can be found:


Adding this HTML tag to your website will ensure that your content will also rank highly in search engines for other languages.

If you translate your Webflow website with Dilingual you don’t need to take care of any of this. Dilingual automatically optimizes your translated website for all SEO purposes and stays up-to-date on new SEO tips and tricks. 

Tip 3: Translate your whole website

In many cases the websites that you want to translate already have a ton of content on them, be it existing pages, blogs or marketing content. It is a common mistake to believe one should just translate a few pages and not everything.

While translating your whole website will ensure your users get the best experience when visiting your website, it also has some immediate other implications:

  • The whole website needs to somehow be duplicated. In Webflow this usually means to copy the whole project, which can quickly result in pages getting out-of-sync in the different language versions.
  • A manual translation of your whole website often takes a massive amount of time that may not be affordable to everyone.

Dilingual solves these problems that you may encounter when translating your Webflow project for you, there is no need to duplicate anything and the initial translation can be done assisted by automated industry leading machine translation.

Tip 4: Review translations

Some website owners use something such as the Google Translate JavaScript plugin which automatically translates your website. Approaches like these do however suffer from the major drawback that you can’t correct any automated translation.

We advise everyone to make sure to use a translation software that allows you to manually review and edit translations. This is particularly relevant when you deal with a professional audience.

With Dilingual you get an easy-to-use and intuitive interface to manage the translations of your Webflow website. Dilingual allows you to also invite members of your team to manage the translations together.

Tip 5: Save time and use Dilingual

We know how important it is to have a professionally translated website. And especially when you deal with a Webflow project translations can become an issue.

That’s why we developed Dilingual: To translate your Webflow website in seconds. So you can focus on what really matters: Growing your business and audience. Leave all the pesky technical details to us.


Still not sure how to translate your Webflow website?

If you still have questions about how to translate your Webflow website, first things first: don’t panic! - Our team is more than happy to schedule a free call with you to help you translate your Webflow website.

We believe that Dilingual will enable you to quickly and easily translate your Webflow project.

Similar posts

Get notified about new blog posts

Subscribe to our newsletter to stay up to date on the latest translation insights and news.